北京皓海丹青文化艺术有限公司


 发布时间:2020-09-24 10:42:31

日前,新经典文化获得日本文学泰斗川端康成全部作品的内地独家出版授权,并于本周推出《雪国》、《千只鹤》、《山音》三部经典的精装版。昨日下午,学者、作家李长声与毛丹青做客日本文化中心,畅谈川端康成的作品魅力及其对几代中国作家的影响。新版选用叶渭渠、唐月梅译本此次川端康成作品以独家授权

据悉,为再现川端康成小说中空灵静美的世界,装帧设计师在推翻了十几种设计方案后,终于从充满日本古典主义色彩的友禅布艺中找到了灵感,三部经典之作的封面均以和服花样的浓艳布艺花纹作为底色,外裹齐腰高外封,隐隐透出内里花色,暗藏从浓烈之美转向朴素之美的日式审美。莫言《白狗秋千架》源于“川端之旅”川端康成对中国当代作家和作品的影响非常巨大。莫言甚至直言“《雪国》是我写作道路上的灯塔”。毛丹青透露了一个故事:莫言作品《白狗秋千架》,就来源于一次关于川端康成的日本旅行。

”谈及村上与川端的差异,毛丹青直言村上实则是个“小说工程学家”,相比川端更加“入世”甚至略带“痞气”,也更会经营自己的写作和形象。毛丹青分析说,村上小说最重要的特质是“主语小说”,这与川端的“非主语小说”恰好相对。而他的写作也表达出对现实更多的关注。对于这一点,毛丹青以村上《地下》举例,“那是非常糟糕的小说,就是中学生的作文,找了一百多个受害人,去问他哪年出生、性别、家住哪,明天会不会下雨。”此外,毛丹青还指出,近年来村上频频以“公知”形象示人,不管是核渗漏的问题上批评东京电力公司,还是近期钓鱼岛争端问题。另一方面,李长声和毛丹青都认为,村上小说中甚少涉及日本的仪式感和工匠文化,反而诉诸水泥钢筋、爵士、披头士等世界性符号意象,体现出他对英语文学和西方市场的格外偏爱。而村上的日语写作也迥异于传统日本文学,更像是用英语的思维进行日语写作。(记者邵聪)。

其二是利用现代传媒技术,通过直观、鲜活的影像,让普通大众走进艺术家的创作室,近距离了解他们的生活和创作状态,对美术有更加真切和深刻的感性认识。据悉,本次结集出版的60集,从2010年10月开始启动,至2015年10月完成制作,历时五年,是该系列工程的上半部分。下半部分将继续拍摄《岁月丹青》系列70岁以上老艺术家的其余部分,还包括《岁月丹青》“口述新中国美术70年”(三集)、《岁月丹青》“新中国美术家”系列和《岁月丹青》中国国家画院“一人一品”系列。全部系列纪录片预计到2018年左右完成。(完)。

目前,我国图书市场上有十多家大小出版社推出的“非独家授权”版本,却没有一个版本称得上“唯美”。充斥市场的大量盗版作品,更让川端康成的粉丝颇为心痛。昨日,新经典文化相关负责人介绍,从今年开始,日方将川端康成中文版全集出版的权利授予新经典文化,这将结束其中文译作良莠不齐的局面。目前新经典正在配合有关方面清理市场,让没有合法版权的版本下架。作为首度授权出版的川端康成全集,新经典采用了日方所认可的译作版本,即著名翻译家叶渭渠、唐月梅两人的经典译本。

《知日》系列图书推出特辑毛丹青谈莫言日本之旅一部介绍日本文化的系列图书《知日》近日推出特辑《明治维新》。前天,据学者毛丹青介绍,他在该特辑中写了一篇《莫言东瀛出游记》文章,谈到了莫言与一个日本僧侣的友谊,以及莫言与日本文学的渊源等。《知日》系列图书是目前国内唯一专门介绍日本文化、艺术的创意生活类丛书,由神户国际大学教授毛丹青担任主笔。近期出版的《明治维新》特辑,介绍了日本在100多年前历史剧变时期的人文风貌,特辑中《莫言东瀛出游记》就记录了毛丹青与莫言一起游历日本时的经历。谈到这次与莫言的日本旅行,毛丹青提到一个有趣的故事,“1999年,莫言访问当地一个寺院,一位僧侣竟然组织了200多个幼儿园的小孩来听莫言演讲,非常有意思。但莫言老师非常敬重这种场景,讲了很多有意思的故事。”毛丹青透露,在这些小孩中有很多人后来学习汉语,研究中国文学。当莫言获得诺贝尔文学奖后,还有一位当年听演讲的小孩专门回到寺院跟僧侣回忆当年的情景。(记者田超)。

而关于日本两位“诺奖”得主川端康成与大江健三郎的一段公案也成为讨论话题。川端康成的获奖演说是《我在美丽的日本》,大江则演说题目则干脆与川端对立,是《我在暧昧的日本》。2002年,大江健三郎在毛丹青的陪同下,前往山东高密寻找莫言的创作轨迹。毛丹青说自己曾就这两篇针锋相对的演讲词进行询问,大江健三郎的回答很简单:“文学来源于对立。”李长声认为:“大江的发言是政治性的,他对日本有所批判。川端的发言是艺术性的,讨论日本的艺术魅力。

中新网北京8月24日电(罗攀) 23日,著名旅日作家,学者毛丹青携新书《孤岛集》现身北京。交谈中,他不仅与读者分享了创作初衷、人生经历,还谈起了好友莫言。他说,作为一名作家,莫言有对雪的独特“嗅觉”,“他说他能闻到白雪的气味”。毛丹青用12种色彩描绘生活从细节“抽丝剥茧”《孤岛集》浓缩了毛丹青在日本27年的经历,笔触舒展灵活,用全新角度“以色识人”,感悟一段段人生路程上的谈笑,带来毛丹青对于日本文化的独特感受。

台湾玉 姜昱 王鈺

上一篇: 马爱农获首届爱尔兰文学翻译奖

下一篇: 透视图书翻译领域怪象:"李鬼"当街跑"李逵"无奈



发表评论:
相关阅读
热点话题
网站首页 |网站地图 |手机版 |电脑版

Copyright © 2012-2020 火燎文化网 版权所有 0.10769