为什么印度与中国文化差异


 发布时间:2020-10-27 19:55:24

展览期间,山西博物院策划并推出“印度巡游记”分享与体验活动、“印度巡游记”拼图大赛、印度手绘——曼海蒂里的奇妙世界、“你好,博物馆”——幼儿初行《印度的世界》、博物馆牵手“星星的孩子”、《印·像迷踪》讲座、“印度巡游记”趣味折页等7大类52场次教育活动,参与人数达9925人次。近

“钢筋水泥同样以飞驰的速度侵蚀着城市,建设无处不在,但也充满活力。古老的城邦里有太多的神秘和惊喜。”赵坤华说。范一凡钦佩印度人对传统饮食和服饰的执着,但也为街头乞讨人数之多感到震惊。他认为,“也许印度不是一个很穷的国家,但却是个有很多穷人的国家。”“印度年轻人对中国的热情让人惊讶”尽管40余位中国青年陆陆续续的印度之行时间有限,但他们还是强烈感受到了印度青年对中国的热情。“印度人对中国的重视以及中文的热情,让我非常自豪也很震惊。

不要怕当艺术家新孀的纳迪拉·奈保尔夫人说,“因他取得的一切成就而成为巨匠”,又说他“去世时身边围聚着他爱过的人,活过了充满非凡创造力、付出了巨大努力的一生”。他的确如此。维迪亚达·苏拉杰普拉萨德·维迪亚·奈保尔1932年8月17日生于英国殖民地特立尼达,祖父是来岛上砍甘蔗的印度劳工,父亲西婆萨德没有受过完整的教育,凭着勤奋好学,当上了《特立尼达卫报》的记者,还用英文出版过一本短篇集(1975年该书扩编再版时,奈保尔写了序言)。

幼年成孤,天资过人玄奘生于一个隋朝的官宦之家,原名陈袆,他的父亲因为不满隋炀帝的统治而辞官归隐。幼年的玄奘曾受到很好的教育,但母亲、父亲先后因病去世,10岁时只剩下他和哥哥两人相依为命。走投无路的哥俩到洛阳谋求生计,在寺庙里当了两名做杂活的“小沙弥”。3年后,13岁的陈袆从数百名竞争者中脱颖而出,成为当时年龄最小的一位正式僧人。刚剃度后没多久,幼年的他就凭借超人的记忆力和理解力当众复述了老师所讲的《摄大乘论》,令在场的僧人们大为惊异。

那烂陀学术复兴的另一个担忧来自于资金。2007年,重建那烂陀大学成为东亚峰会教育领域合作的一个重点项目,得到了多个国家的支持。2010年10月,时任总理温家宝在第五届东亚峰会上宣布,中国支持那烂陀大学的重建,同年12月温家宝在访问印度时正式宣布中国向那烂陀大学捐款100万美元。王邦维说,“中印文化交流有很多项目,那烂陀大学和中国有比较特殊的关系,捐款给那烂陀大学,也是表示对印度友好的一种姿态。”此外,新加坡捐款500万美元,负责设计和建造图书馆。

拉什迪在颁奖典礼上说,他从乔伊斯那里学到了“一种大胆的语言”,乔伊斯对他的启发也许大过其他任何作家,因此,“能得到以他命名的奖项,着实令人感动。我非常高兴得到它。”他告诉台下的师生:“我的一个小小贡献,便是创造出了一种印度英语,让它与爱尔兰英语、加勒比英语和澳洲英语比肩而立。”美国游记和科普作家比尔·布赖森也曾获得此奖,但它表彰的不仅是作家,亦有其他领域的杰出人士。喜剧演员威尔·费雷尔和前足球明星加里·莱因克尔均曾榜上有名。

为了说明他的看法,季先生先后撰写了《中国纸和造纸法输入印度的时间和地点问题》、《中国蚕丝输入印度问题的初步研究》以及《中国纸和造纸法最初是否是由海路传到印度去的?》几篇文章,说明中印之间不是“单通道”,而是“双通道”(two-waytraffic)。季先生对中印文化关系的研究,当然还不限于佛教和以上讲到的几个题目。文革以前,他把印度最著名的几种古典梵文作品《沙恭达罗》、《优哩婆湿》、《五卷书》译成了汉文。

泰士 楚恕之 李长

上一篇: 评国产动画片:莫让“整人文化”出没

下一篇: 米兰大教堂酒店和民俗价格



发表评论:
相关阅读
热点话题
网站首页 |网站地图 |手机版 |电脑版

Copyright © 2012-2020 火燎文化网 版权所有 0.14688